Volunteers with the time and disposition to get involved in localising the low-cost laptop for school pupils for the Greek market, currently being developed by the international non-profit organisation "One Laptop per Child (OLPC)" on the initiative of the founder of the MIT Media Lab, Prof. N. Negroponte, are being sought by [the Secretariat for the Information Society] to localise the computer for the Greek market.From that call, did you join the [email protected] mailing list? If so, you could've been helping the likes of Simos Xenitellis in his efforts to localize the OLPC XO into Greek.
Then you may have been lucky enough to attend the presentation of the Children's Machine XO at Makedonia University in person, instead of watching it via YouTube video:Yeah, its all Greek to me too, but that's just the point. Localization is going to be a major challenge for OLPC as English is not the first language of the majority of the world's populace. Or as Jim Gettys points out:
With Libya, Nigeria, and Rwanda on board, we minimally have to have support for Arabic, English, Yoruba, Hausa, Kinyarwanda, and probably Kiswahili (Swahili), which is commonly spoken as a second language among > 30 million people in east Africa according to Ethnologue. Kinyarwanda and Kiswahili appear to be the most challenging at the moment.So, learned speakers of the world's languages, its time to help localize OLPC. The list is long and the time is short.
At least one country we are talking to has at least 11 languages of > 1 million speakers, some with more than 10 million speakers.